~~The French Fire Emblem Translation Project~~
~~Page créée par Michel DO~~



- Avant-propos:

    Bonjour et bienvenue sur "The French Fire Emblem Translation Project." Cette page a été créée dans le but de rassembler les différents scripts des différents jeux Fire Emblem qui ne sont jamais sortis en France. Ces scripts ont été traduits de l'anglais au français par mes soins. J'espère que vous prendrez autant de plaisir à les lire, que moi j'ai eu à les traduire.

- Traductions:

- Fire Emblem : Le Mystère de l'Emblème
  - Livre I: Le Dragon des Ténèbres et l'Epée de Lumière (Projet terminé)
  - Livre II: Le Mystère de l'Emblème (Projet en cours - 12/22 chapitres)
    Nom Anglais : Fire Emblem : Mystery of the Emblem
    Nom Japonais : Fire Emblem : Monshou no Nazo
    Support : Nintendo / Date de sortie : 21 juin 1994
- Fire Emblem : Généalogie de la Guerre Sacrée (Projet terminé)
    Nom Anglais : Fire Emblem : Genealogy of the Holy War
    Nom Japonais : Fire Emblem : Seisen No Keifu
    Support : Super Nintendo / Date de sortie: 14 mai 1996
Fire Emblem : Thracia 776 (Projet en cours - 36/36 chapitres **INCOMPLET**)
    Support : Super Nintendo / Date de sortie : 1er septembre 1999
- Fire Emblem : L'Epée des Sceaux (Projet terminé)
  - Traduction des Dialogues de Soutiens (Projet en cours  - 45/143)
    Nom Anglais : Fire Emblem : Sword of Seals
    Nom Japonais : Fire Emblem : Fuuin No Tsurugi
    Support : Game Boy Advance / Date de sortie : 29 mars 2002

- Contact:

    Les commentaires, corrections, et questions intelligentes de préférence sur ces traductions sont les bienvenus, merci de bien m'envoyer un E-mail à cette adresse. En ce qui concerne le spam et le flaming, envoyez-en à quelqu'un d'autre que moi. XD
    Par ailleurs, vous pouvez consulter les ajouts sur le Live Journal de FFETP, où vous êtes aussi libre de laisser ces mêmes commentaires, corrections, questions...

- FAQ:

- Qu'est-ce que la série Fire Emblem ?
    La saga Fire Emblem, créée par Shouzou Kaga en 1990, est une série de jeux vidéo à succès au Japon, et plus récemment aux Etats-Unis et en Europe. Les jeux Fire Emblem sont basés sur la stratégie et chaque épisode offre une histoire détaillée, basée sur un contexte médiéval, et qui se répartie sur plusieurs chapitres. La série comporte à ce jour dix épisodes dont voici les titres:
    1) Fire Emblem : Le Dragon des Ténèbres et l'Epée de Lumière (Titre non-officiel)
        Nom Anglais : Fire Emblem : The Dragon of Darkness and the Sword of Light (Titre non-officiel)
        Nom Japonais : Fire Emblem : Ankoku Ryuu To Hikari No Tsurugi
        Support : Nintendo / Date de sortie : 20 avril 1990
    2) Fire Emblem Gaiden (où Gaiden signifie "quête parallèle, histoire annexe")
        Support : Nintendo / Date de sortie : 14 mars 1992
    3) Fire Emblem : Le Mystère de l'Emblème (Titre non-officiel)
        Nom Anglais : Mystery of the Emblem (Titre non-officiel)
        Nom Japonais : Monshou No Nazo
        Support : Super Nintendo / Date de sortie : 21 juin 1994
    4) Fire Emblem : Généalogie de la Guerre Sacrée (Titre non-officiel)
        Nom Anglais : Fire Emblem : Genealogy of the Holy War (Titre non-officiel)
        Nom Japonais : Fire Emblem : Seisen No Keifu
        Support : Super Nintendo / Date de sortie : 14 mai 1996
    5) Fire Emblem : Thracia 776
        Support : Super Nintendo / Date de sortie : 1er septembre 1999
    6) Fire Emblem : L'Epée des Sceaux (Titre non-officiel)
        Nom Anglais : Fire Emblem : Sword of Seals (Titre non-officiel)
        Nom Japonais : Fire Emblem : Fuuin No Tsurugi
        Support : Game Boy Advance / Date de sortie : 29 mars 2002
    7) Fire Emblem : L'Epée Flamboyante (Titre non-officiel)
        Nom Anglais : Fire Emblem : The Blazing Sword (Titre non-officiel)
        Nom Japonais : Fire Emblem : Rekka No Ken
        Support : Game Boy Advance / Date de sortie japonaise : 25 avril 2003 / Date de sortie européenne : 16 juillet 2004
    8) Fire Emblem : The Sacred Stones
        Nom Japonais : Fire Emblem : Seima No Kouseki
        Support : Game Boy Advance / Date de sortie japonaise : 7 octobre 2004 / Date de sortie européenne : 4 novembre 2005
    9) Fire Emblem : Path of Radiance
        Nom Japonais : Fire Emblem : Souen No Kiseki
        Support : GameCube / Date de sortie japonaise : 20 avril 2005 / Date de sortie européenne : 4 novembre 2005
  10) Fire Emblem : La Déesse de l'Aube (Titre non-officiel)
        Nom Anglais : Fire Emblem : Radiant Dawn
        Nom Japonais : Fire Emblem : Akatsuki no Megami
        Support : Nintendo Wii / Date de sortie japonaise : 20 février 2007 / Date de sortie européenne : 14 mars 2008

- Comment les jeux Fire Emblem se jouent-ils?
    La saga
Fire Emblem est considérée comme le premier Tactical Role Playing Game (également appelé Strategy Role Playing Game). Ainsi, la série intègre certaines caractéristiques du jeu de rôle classique, mais elle se concentre davantage sur les décisions stratégiques prises au cours des batailles. Ces batailles se déroulent au tour par tour entre plusieurs camps, constitués de personnages uniques, possédant leur propre personnalité et histoire.

- Les jeux Fire Emblem sont-ils liés les uns aux autres ?
    Les jeux de la série Fire Emblem fonctionnent par paire pour la plupart. Fire Emblem 3 est une suite de Fire Emblem 1. L'histoire de Fire Emblem 5 se déroule entre 3 chapitres de Fire Emblem 4. Fire Emblem 7 est une préquelle de Fire Emblem 6. Fire Emblem 10 est une séquelle de Fire Emblem 9.

- Par quel Fire Emblem dois-je commencer la lecture ?
    Franchement, cela n'a pas vraiment d'importance... Mais l'idéal serait que vous lisiez une des histoires au cours d'une partie... Juste une chose sinon, il est fortement conseillé de lire le script de Fire Emblem 4 avant celui de Fire Emblem 5 et sachez simplement que plus les jeux sont récents, plus les histoires sont riches et donnent à réfléchir. Ainsi, si vous voulez lire quelque chose de court, choisissez Fire Emblem 1. Pour quelque chose de plus approfondi, vous avez le choix entre Fire Emblem 4, 5 et 6. Selon moi, le meilleur scénario restera toujours celui de Fire Emblem 4. Inutile d'aimer les jeux vidéos pour apprécier l'histoire de ce jeu (Certes, cette opinion est très subjective :p) ... Fire Emblem 6 n'est pas loin derrière...
    Bon, j'ai convaincu personne on dirait. :/ Un synopsis pour chaque jeu s'impose donc. :p

    - Fire Emblem : Le Dragon des Ténèbres et l'Epée de Lumière:
Un siècle après avoir été vaincu par le Héros Anri, le Roi des Mamkutes (Race de Dragon supérieur), Medeus, a été ramené à la vie par le Mage des Ténèbres, Garnef, permettant ainsi à l'Empire de Durhua de se remettre en place et d'envahir les royaumes du continent d'Akaneia. Ces royaumes, s'opposèrent bien sûr à l'empire. Pendant cette période de guerre, Cornellius, le Roi d'Aritia, fut tué par Garnef, et la Falchion, l'épée qui fut utilisée par Anri pour vaincre Medeus, se retrouva entre les mains de l'Empire de Durhua. Le fils de Cornellius, Marth, fut forcé de fuir de son propre royaume, aidé par sa soeur Ellis, qui elle, fut capturée par Garnef. Marth rejoint l'Ile de Talis, accompagné par quelques soldats d'Aritia. Il fut accueillit par le Roi de Talis qui lui recommanda de s'entraîner et d'attendre le bon moment pour retrouver sa soeur. C'est à l'âge de 16 ans que l'histoire de Marth commence, alors que l'Ile de Talis est prise d'assaut par des bandits...

    - Fire Emblem : Le Mystère de l'Emblème:
Voilà déjà cinq ans que les Aritiens se sont rebellés contre le ténébreux Roi des Mamkutes, Medeus. Depuis, Chiki est montée sur le trône des Mamkutes pour aider ses semblables. Marth est devenu le chef d'Aritia, et a décidé d'aider à la reconstruction d'Akaneia. Malgré son chagrin, Nina se maria à Hardain, faisant de lui le 24ème empereur du continent. Minerva, elle, monta contre son gré sur le trône de Macedonia, avec à ses côtés, sa petite soeur Maria. Pour la plupart, les choses se passèrent plutôt tranquillement.
Mais lentement, d'étranges informations parvinrent au Prince Marth. En effet, Hardain décida de juger Grunia, Gra et Macedonia et les condamna pour crimes de guerre pour s'être alliés à Durhua. Au départ, les vaincus devaient payer d'importantes taxes à la capitale Pales, puis rapidement, les nouvelles coururent qu'Hardain entreprenait de conquérir ces territoires. En conséquence, le peuple de Macedonia se révolta et les courts moments de paix commençaient alors à faire place au chaos...
Agacé par ces inquiétantes rumeurs, Marth décida d'enquêter et partit pour Grunia afin de constater par lui-même l'ampleur des atrocités commises par l'Empereur Hardain.

    - Fire Emblem : Généalogie de la Guerre Sacrée:
L'an Grand 632 marqua la victoire des 12 Croisés face au tout-puissant Lord des Ténèbres, Loputousu. Cette victoire fut possible grâce à la révélation des Dieux-Dragons aux Douze Croisés lors de l'événement connu sous le nom du "Miracle de la Forteresse de Darna." La paix s'installa alors à nouveau sur le continent Jugdral.
Mais en l'an 757 du Calendrier Grand, des nouvelles inquiétantes venant de l'Est allaient bouleverser le continent : le Royaume d'Isaac attaqua la ville de Darna. Le Royaume de Grandbell décida de s'opposer à Isaac et déploya presque toutes ses forces. Etant donné qu'une alliance diplomatique avait été signée avec les royaumes voisins de Grandbell - le Royaume de Verdane et le Royaume d'Agustria - la crainte d'une attaque était inexistante. Cependant, cette confiance fut rapidement brisée par le Royaume de Verdane qui traversa la frontière, mené par le Prince Gandolf. Edin, la fille du Duc de Jungby fut alors enlevée. Ainsi, au Duché de Chalphy, Sigurd, qui était l'ami d'enfance d'Edin, décida de partir à son secours...

    - Fire Emblem : Thracia 776:
En l'an Grand 776, l'Empire de Grandbell avait élargi sa domination sur tout le continent Jugdral. La Secte Loput était réapparue, faisant ainsi revivre les Ages de Ténèbres, et réapparaître les chasses aux enfants, destinés à être sacrifiés au Lord des Ténèbres, Loputousu.
Leaf, le jeune Prince de Lenster, survivant de la chute de son royaume, s'était réfugié dans le petit village de Fiana, recueilli par la protectrice du village: Eyvel. Cependant, l'Empire avait rapidement retrouvé sa trace et Nanna, la princesse de Nodion et amie d'enfance de Leaf, ainsi que Mareeta, la fille adoptive d'Eyvel, furent capturées par Leidrik, un ancien général de Manster qui s'était allié à l'Empire. C'est avec l'intention de secourir Nanna et Mareeta, mais aussi de libérer son royaume des griffes de l'Empire, que Leaf décida de commencer son périple, accompagné par son fidèle chevalier, Finn, et la Milice de Fiana, dans la Péninsule de Thracia...

    - Fire Emblem : L'Epée des Sceaux
Il y a bien longtemps, les Hommes et les Dragons vivaient en harmonie. Mais cette paix fut brisée par les Hommes qui, avides de pouvoir, décidèrent d'étendre leur domination sur le continent d'Elibe. Cette guerre entre l'Humanité et la race des Dragons fut appelée le Purgatoire. Vaincus et humiliés, les Dragons disparurent du monde, et les hommes commencèrent à s'installer sur le continent.
Environ un millénaire plus tard, le continent d'Elibe est divisé en plusieurs nations, le Royaume d'Etruria à l'Ouest, le plus prospère du continent ; le Royaume de Biran à l'Est, possédant la plus grande force militaire. Entre ces deux royaumes se trouvent : la Fédération de Lycia, le Royaume d'Ilia, et les Plaines de Sacae. Malgré quelques conflits, la paix a toujours été plus ou moins stable entre les différentes nations. Mais cette paix fut rompue par le Royaume de Biran, dirigée par le Roi Zephiel, qui était accompagné d'une mystérieuse prêtresse...
L'histoire met en scène Roy
qui, après avoir fait ses études dans la ville d'Ositia, vient d'être rappelé à Pherae, une région appartenant à la Fédération de Lycia.

- Que sont les dialogues de soutiens que je peux voir sous la traduction de "Fire Emblem : L'Epée des Sceaux" ?
    Dans ce jeu a été développé le système des soutiens, permettant à deux personnages de parler entre eux. Chaque paire possède trois conversations dans lesquelles les personnages discutent d'évènements passés ou actuels, disent ce que chacun pense de l'autre, ou encore parlent de la pluie et du beau temps. :/ En bref, ces conversations apportent souvent un complément d'informations sur un personnage ou sur l'histoire elle-même, une morale ou simplement une crise de fou rire 
(Pour exemple, le soutien Chad/Hugh cumule les trois à la fois mais je n'en suis pas encore là.) Evidemment, il est conseillé de lire cette page pendant ou après la lecture du script de Fire Emblem 6.

- Je pense que le contenu de cette page est nul... Qui va prendre la peine de lire tout ça ?
    Le contenu de cette page est déjà plus intéressant que ce que vous avez à dire... Et son but principal est en fait d'avoir ces traductions sous la main au cas où je serais obligé de faire formater mon disque dur pour une raison XYZ. Le but d'offrir de la lecture aux gens n'est que secondaire, car je suis déjà au courant que beaucoup de personnes n'ont ni le temps, et surtout ni l'envie de lire toute la masse de texte qu'il y a sur ces différentes pages.
    Now die plz k thx.


    Voilà, voilà... A présent, pour les plus courageux qui sont arrivés jusqu'ici et les tricheurs qui ont sauté tout ce que j'ai écrit, il ne me reste plus qu'à m'excuser pour toutes les ratures que j'ai faites (désolé, mais je me devais de laisser transparaître la triste réalité des choses XD) et à vous souhaiter à toutes et à tous, une bonne lecture. =)


^Revenir en haut de page^



~~Fond-sonore : "Destins" de "Fire Emblem : Généalogie de la Guerre Sacrée"~~



"The French Fire Emblem Translation Project" est une page créée par
Michel Do.
Toute reproduction, publication partielle ou totale de cette page est interdite sans l'accord préalable de l'auteur.

"Fire Emblem" appartient à Nintendo et à Intelligent Systems